고용노동부는 12.18.(목) 정부서울청사에서 열린 제2차 과학기술관계장관회의에서 「노동시장 AI 인재양성 추진방안: AI+역량 Up 프로젝트」를 발표했다. 이번 대책은 지난 12.11.(목)에 있었던 고용노동부 업무보고의 후속 대책으로, 노동시장 진입‧활동‧전환기에 있는 모든 국민의 인공지능(이하, ‘AI’) 활용역량 강화에 초점을 두고 마련되었다. 「노동시장 AI 인재양성 추진방안」은 AI가 산업현장에서 빠르게 확산되고 있는 상황에서, 성공적인 AI 전환을 위해서는 AI를 잘 사용하는 “사람”을 키우는 것이 무엇보다 중요하다는 인식에서 출발했다. 이를 위해 그간 고용노동부는 청년, AI 전문가, AI 전환(이하, ‘AX’) 중소기업, 직업훈련기관, 국가인공지능전략위원회 관계분과 등과 지속적으로 소통해 왔다. 이를 토대로 마련된 이번 대책에는 “노동이 함께하는 AI 대전환 구현”이라는 비전 아래, 향후 5년간 노동시장에 있는 국민 100만명 이상에게 AI 직업능력개발을 지원하고 이를 위한 기반을 탄탄히 조성한다는 내용이 담겼다. 대책의 구체적인 내용은 다음과 같다. (일자리 1단계) 노동시장 진입기 노동시장에 진입하는 청년 구직자 등을 위해 AI에 대한 기
한국 골프장에서 흔히 쓰이지만, 해외 나가면 아무도 못 알아듣는 골프 용어들이 있습니다. '라운딩', '뽈!', '오너'... 도대체 어떻게 말해야 정확할까요? 포씨유신문이 알려주는 올바른 글로벌 골프 용어! 이 영상 하나로 콩글리쉬 탈출하고 매너 골퍼가 되어보세요! 인트로 영어에 없는 한국식 표현 혼동하기 쉬운 용어 잘못된 발음 바로잡기 개정된 골프 용어
안전벨트 없는 카트 환경에서, 캐디의 정차 위치 선정은 생명과 직결됩니다. 볼보다 앞에 카트를 세우지 않는 것은 고객을 타구 사고에서 보호하고, 사고 시 캐디 책임을 방어하는 필수 매뉴얼입니다. '캐디 서비스학' 카트 안전 시리즈 최종편!
캐디 근로자성 이슈로 고민하는 골프장 운영자를 위한 대안! 자치회 운영만이 답일까요? 경기과 전체를 전문 업체에 맡기는 '경기과 위탁운영' 모델을 심층 분석합니다. 법 사용자성 분리 가능성부터 실무 적용 팁, 장단점 비교까지! 경영 성격에 맞는 정교한 구조 설계가 필요할 때입니다.
한국산업인력공단(이하 ‘공단’)은 정부지원 훈련에서 불필요한 규제를 덜어내 기업이 훈련에만 집중할 수 있는 ‘기업훈련 탄력운영제’를 2022년 하반기부터 운영하고 있다. 2025년 10월까지 393개 업체, 364,628명 훈련생이 12,603개 훈련과정에 참여했다. 기업훈련 탄력운영제(이하, ‘탄력운영제’)는 연 1회 훈련계획만 공단에 승인받으면, 각 훈련 단계별 공단의 승인 절차가 생략되는 것이 핵심이다. 또한, 기업의 최소 훈련시간이 단축(4시간→1시간)되고, 비대면·쌍방향 훈련까지도 허용한다. 기업들은 탄력운영제를 통해 필요한 훈련을 적시에, 자유로운 방식으로 유연하게 운영할 수 있다는 점에 대해 긍정적인 반응을 보여주고 있다. 공단은 현장의 목소리를 정량적으로 확인하기 위해 ‘기업훈련 탄력운영제 성과분석 연구’를 진행했다. 참여기업들은 탄력운영제 제도 참여로 인한 긍정적인 변화로 △과정별 승인 절차를 위한 행정업무 및 시간 감소(80.4%) △기업훈련의 자율성 확대(14.9%) △전체 훈련운영의 예측 가능성과 체계성이 높아졌음(3.8%) 순으로 응답했다. 실제로, 참여기업의 훈련행정업무 소요시간을 확인한 결과, 기존 사업주훈련의 전반적인 행정업무 소
안전벨트 없는 카트에서 급커브 구간은 치명적입니다. 캐디가 큰 소리로 안전 멘트를 하는 것은 고객을 보호하고, 사고 발생 시 캐디의 법적 책임을 방어하기 위한 필수 매뉴얼입니다. 신입 캐디가 반드시 알아야 할 안전 통제관 역할!
골프는 글로벌 스포츠지만, 한국 골프장에서는 ‘한국식 영어’, 즉 콩글리쉬(Konglish)가 활개를 치고 있습니다. 한국 골퍼들이 사용하는 용어 중 상당수가 영어권에서는 통하지 않는 표현이거나 의미가 다르거나 사라진 용어인 경우가 많습니다. 이에 포씨유신문은 골프장 속 언어의 미묘한 차이를 짚어보는 특집을 마련했습니다. 1. 영어에 없는 한국식 표현 한국식 표현 실제 영어 설명 라운딩 라운드(round) ‘라운딩’은 한국에서만 쓰는 표현. 영어권에서는 “play a round” 또는 “go golfing”이 정확한 표현입니다. 뽈 포어(fore) 공이 날아갈 때 외치는 경고는 ‘뽈!’이 아닌 “Fore!”가 표준입니다. 'Fore'는 '앞에 있는'이라는 뜻으로, '앞에 있는 사람들에게 조심하라고 경고하는' 의미를 담고 있습니다. IP(Intermediate Point) 랜딩 에어리어(Landing Area) 'IP'는 외국 골퍼들이 알아듣기 어려운 표현입니다. 드라이버가
국내 골프 산업의 인력난이 심화되는 가운데, 캐디 직무는 외국인 취업 비자(E-9, E-7 등)의 제한으로 인력 공급이 사실상 막혀있습니다. 현재 H-2(방문취업) 비자 소유자와 F-4(재외동포) 비자 소유자(인구감소지역 한정)만이 캐디로 활동할 수 있는 상황입니다. 포씨유신문은 외국인 캐디의 숙련된 도입을 위해 고용노동부의 '직업능력개발 확대 방안'과 연계하여 캐디 교육 시스템의 혁신적인 변화가 필요함을 역설하고, 캐디 직무 전문성 강화에 앞장서는 포씨유의 역할을 조명합니다. 외국인 캐디 도입, 직업능력개발이 열쇠다 고용노동부와 법무부는 최근 '외국인 직업능력개발 지원방안 간담회'를 통해 외국인 유학생의 일학습병행을 통한 취업 연계를 확대하고, 기존 외국인 노동자(E-9)에게도 내일배움카드 등을 지원하여 숙련·안전을 위한 직업능력개발을 확대하겠다고 밝혔습니다. 포씨유신문은 바로 이 '직업능력개발 확대' 방안이 캐디 인력난 해소의 핵심 열쇠가 될 수 있다고 판단합니다. 캐디는 단순히 카트를 운전하고 클럽을 전달하는 업무를 넘어, 안전 관리, 경기 운영, 경기 조언 등 고도의 전문성을 요구하는 직무입니다. 현재의 비자 제약 속에서, 캐디를 희망하는 외국인 유학
캐디피 17만원 시대, 왜 돈을 냈는데도 서비스 불만은 폭발할까요? 원인은 캐디 인력 초과 수요로 인한 경쟁적 가격 상승과 골프장의 과도한 카트비, 법인카드 사용 문제 등 구조적 모순에 있습니다. 이 영상은 캐디 선택제가 아닌 캐디 자격증/등급제 도입을 통해 서비스 품질을 제도적으로 보증하고, 비전문 캐디에게도 획일적으로 높은 캐디피를 지불해야 하는 구조적 불균형을 해소하는 방안을 제시합니다. (Feat. 리무진 카트의 귀족 스포츠 회귀 문제, R&A 룰 40초와 경기 시간 단축 해법).
문화체육관광부(이하 문체부)와 국립국어원(이하 국어원)은 최근 언론 등에서 사용하고 있지만 일반 국민들이 정확한 의미를 이해하기 어려운 외래 용어 10개를 선정해 알기 쉬운 우리말로 다듬었다. 이번에 선정한 다듬은 말의 후보안은 언론계, 학계, 청년(대학생) 등이 참여한 ‘새말모임’에서 마련한 뒤, 전국 15세 이상 국민 3,000명을 대상으로 한 국민 수용도 조사* 결과를 바탕으로 2025년 11월 국어심의회 국어순화분과위에서 최종 심의했다. 조사 결과 국민들은 우리말로 바꿔 써야 할 외래 용어로 ‘스내킹’(76.0%)과 ‘캐즘’(75.5%)을 가장 많이 꼽았다. 정식을 대신해 간단히 먹는 식사를 뜻하는 ‘스내킹’은 ‘간편 식사’로, 초기 시장과 주류 시장 사이에서 일시적으로 수요가 끊기는 현상을 일컫는 ‘캐즘’은 ‘일시 수요 정체’로 다듬었다. 최근 건강·운동 분야에서 자주 쓰이는 용어도 쉬운 말로 바꾸었다. 몸의 중심을 지지하는 ‘코어 근육’은 ‘중심 근육’으로, 1분 동안 발이 땅에 닿는 횟수를 의미하는 ‘케이던스’는 ‘걸음 수’로 쉽게 바꾸었다. 이 밖에도 ‘북 토크’는 ‘책 만남’, ‘그린 리모델링’은 ‘친환경 새 단장’, ‘메디컬 테스트’는 ‘신